带着学党史的问题,在金一南《苦难辉煌》书中,找到汉语“共产党”三个字的来源。
那是1906年1月,同盟会党人朱执信翻译了《共产党宣言》,而该宣言的翻译本来自于幸德秋水和界利彦合译的英文版《共产党宣言》,他俩将英文Communist译为日文“共產党”,“朱执信方便地将日文中的汉字照搬了过来”,不经意的照搬镌刻在中国共产党党史上。
背景:
阅读新闻
相关新闻
|
Digg排行
热门评论
|